Taste the genuine flavours and typical dishes of the local tradition
First courses / Erste Gänge
Gnocchi (=potato dumplings) with melted butter and smoked Ricotta cheese//Gnocchi (=Kartoffelklöβen) mit zerlassener Butter und geräuchertem Ricotta Käse
Three colours Canederli (=Knödel) in stock // Dreifarben-Knödeln in Brühe
Three colours Canederli (=Knödel) with melted butter //Dreifarben-Knödeln mit zerlassener Butter
Tagliolini with roe-buck meat sauce / Tagliolini mit Rehfleischragout
Pappardelle with duck meat sauce / Pappardelle (Bandnudeln) mit Entenragout
Two colours ricotta cheese dumplings with hare ragu // zwei- Farben Ricottakäsekloβe mit Hasenragout
Ravioli stuffed with speck and Provola cheese with cream and speck / mit Speck und Provola Käse gefüllten Tortelli mit Speck- und Sahnesoβe
Spätzle (spinat dumplings) with cream and smoked ham /Spinatklöβe mit Sahne und Speck
Tortelli stuffed with roe-buck meat, sauté with melted butter, sage and smoked Ricotta cheese / Mit Rehfleisch gefüllten Tortelli mit zerlassenen Butter, Salbei und geräuchertem Ricotta Käse
Our soups / Unsere Suppen
Second courses /Zweite Gänge
Grilled beefsteak, then cut in slices and served in a earthenware pot with a boiling tasty sauce / gegrilltes Rindersteak, in Scheiben geschnitten und in einer Terrakotta Schüssel mit einer kochenden schmackhaften Soβe bedient
Grilled venison steak, then cut in slices and served in a earthenware pot with a boiling tasty sauce / gegrilltes Hirschsteak, in Scheiben geschnitten und in einer Terrakotta Schüssel mit einer kochenden schmackhaften Soβe bedient
Grilled duck steak, then cut in slices and served on mixed vegetables / gegrilltes Entensteak, in Scheiben geschnitten, mit gemischten Gemüsen
Stewed venison with polenta / Hirschgulasch mit Polenta
Stewed roe-buck with mixed mushrooms and polenta / Rehgulasch mit gemischten Pilzen und Polenta
Roasted roe-buck stuffed with ham and pistach with giallini mushrooms/mit Schinken und Pistazien gefüllten Rehbraten mit Gelbpilzen
Grilled lamb chops with spinach / gegrillte Lammkoteletts mit Spinat
Grilled venison chops with mushrooms and potatoes / gegrillte Hirschkotelette mit gemischten Pilzen und Kartoffeln
Grandpa dish (with polenta, pastin , mushrooms and cheese)/Groβvattergericht (mit Polenta, Pastin, Pilzen und Käse)
Giant meat skewer with roasted potatoes and vegetables / gröβe Fleisch-Spieβchen mit Bratkartoffeln und Gemüse
Fillet of beef with potatoes /Rinderfilet mit Kartoffeln
Fillet of beef with porcini mushrooms / Rinderfilet mit Steinpilze
Grilled Tomahawk steak with roasted potatoes /gegrillte Tomahawk Ribeye mit Bratkartoffeln
*Canederli di cervo, funghi misti, spezzatino di cervo, formaggio locale, polenta)
(venison canederli (knödel), mixed mushrooms, venison gulasch, local cheese and polenta / Hirschknödel, gemischte Pilze, Hirschgulasch, lokalen Käse und Polenta)
Tagliolini di pane di segale con spezzatino di capriolo e contorno)
(rye bread tagliolini with stewed roe-buck and side / Tagliolini aus Roggenbrot mit Rehgulasch und Beilage
*In assenza di prodotti freschi vengono utilizzati prodotti trattati a -18°C.
In lack of fresh products, we use frozen (under 18°C) food /
Wenn wir keine frischen Produkte haben, benützen wir auch Tiefgekühltprodukte (unter 18°C).
We await you at the Hotel Restaurant Cacciatori.
Copyright © 2022 All Rights Reserved | Albergo Ristorante Cacciatori di Doriguzzi Z. Maurizio & C. Snc | P.Iva 01045270251 | CIN IT025005A15XIUAG9Y | Privacy & Cookie Policy | Credits